ProtoQuote

Condizioni generali di vendita - Proto Labs, Inc.

Venditore. Così come usato nel presente documento, il termine “Venditore” indica Proto Labs, Limited (iscritta al Registro delle Imprese con il numero 05366160 / P. IVA GB180 9946 67), società costituita nel Regno Unito con sede legale in Proto Labs, Halesfield 8, Telford, Shropshire, TF7 4QN.

Citazioni di Protolabs.  Protolabs fornisce un preventivo ("Preventivo") per le parti dell'acquirente sulla base di un modello CAD 3D inviato dall'acquirente al venditore. Qualsiasi modifica al modello CAD 3D richiede un preventivo aggiornato. I preventivi sono validi per 30 giorni, dopodiché i prezzi possono cambiare senza preavviso. Il Venditore si riserva il diritto di correggere errori materiali e altri errori tipografici in qualsiasi Preventivo. L'Acquirente comprende e accetta che i disegni tecnici 2D prevarranno sui modelli CAD 3D solo come specificamente concordato nel Preventivo sottostante. Il venditore non è responsabile per discrepanze tra i dati CAD 3D e i disegni tecnici 2D. Se un ordine include filettature o tolleranze specifiche, è responsabilità dell'Acquirente fornire un disegno tecnico con le relative specifiche, e assicurarsi di indicarlo nella richiesta di preventivo e di verificare se questo si riflette correttamente nel Preventivo.

Accettazione dell'offerta e del contratto. I presenti Termini e Condizioni di Vendita, insieme a un Preventivo valido, costituiscono un accordo legalmente vincolante (l'"Accordo") e contengono l'intero accordo tra Acquirente e Venditore per i beni e i servizi forniti dal Venditore e sostituiscono qualsiasi altro accordo, dichiarazione e intesa delle parti, se presenti, sia orali che per iscritto.  Si ritiene che l'Acquirente abbia accettato il presente Contratto quando accetta un Preventivo o emette un ordine di acquisto o altro scritto che esprime l'intenzione dell'Acquirente di procedere con il Contratto. Il presente Contratto disciplinerà tutti gli ordini che il Venditore accetta dall'Acquirente e/o dagli acquirenti autorizzati dell'Acquirente in base al Preventivo fornito all'Acquirente. I termini e le condizioni qui contenuti saranno gli unici termini che regoleranno l'acquisto e la vendita di beni e servizi tra l'Acquirente e il Venditore, e nessun altro termine e condizione si applicherà e sono espressamente esclusi, inclusi, a titolo esemplificativo, i termini contenuti in una richiesta di preventivo, ordine di acquisto, sito Web o altrove. Gli unici termini aggiuntivi in una richiesta di preventivo, ordine di acquisto, sito Web o altro scritto che si applicheranno, se accettati dal Venditore, saranno i termini relativi alla descrizione, al prezzo, alla quantità e alla destinazione di spedizione per i beni prodotti, e tutti gli altri termini e condizioni saranno esclusi e ritenuti inapplicabili.  Dopo che il Venditore ha accettato un ordine, l'Acquirente è responsabile di eventuali ritardi o addebiti di consegna, oltre al prezzo originale, dovuti a una modifica richiesta dall'Acquirente che è stata concordata per iscritto dal Venditore.

Risoluzione per convenienza. L'Acquirente può rescindere un ordine in tutto o in parte in qualsiasi momento mediante comunicazione scritta a [email protected], con effetto al ricevimento da parte del Venditore. In caso di risoluzione, il Venditore si riserva il diritto di fatturare all'Acquirente tutti i beni prodotti o i servizi eseguiti prima del ricevimento della notifica di risoluzione, nonché per qualsiasi materiale utilizzato o acquistato per realizzare parti dell'Acquirente che il Venditore non è in grado di restituire. La presente sezione non limita né pregiudica il diritto dell'Acquirente di annullare il presente ordine per violazione da parte del Venditore.

Subappalto. L'Acquirente riconosce e accetta che il Venditore possa utilizzare subappaltatori per elaborare e produrre il tuo ordine. Pertanto, l'Acquirente riconosce e accetta che il Venditore possa condividere le specifiche dell'Acquirente con i nostri partner al fine di elaborare e produrre il tuo ordine. L'Acquirente comprende e accetta che se l'Acquirente ordina attraverso la Rete del Venditore ("Rete"), il Venditore può utilizzare la sua rete di subappaltatori verificata in tutto il mondo per evadere l'ordine dell'Acquirente. 

Consegna; Quantità; Titolo. Qualsiasi tempo di consegna indicato rappresenta il tempo di consegna previsto o tipico del Venditore, ma i tempi di consegna effettivi possono variare. Il venditore si riserva il diritto di limitare le quantità in qualsiasi momento. Spedizioni parziali possono essere consegnate all'Acquirente. Se l'Acquirente ordina tramite la Rete del Venditore, tutte le parti vengono spedite DAP (Incoterms 2020) presso la sede dell'Acquirente, Per tutti gli altri ordini, le parti vengono spedite FCA (Incoterms 2020) presso le strutture del Venditore. La proprietà passa all'Acquirente al momento e al luogo di consegna al vettore. 

Prezzo e modalità di pagamento. Tutti i prezzi sono indicati e i pagamenti devono essere effettuati in dollari statunitensi e sono al netto di trasporto, spedizione, imballaggio o movimentazione speciali, dazi e, se non diversamente specificato, vendite, accise, uso o altre imposte derivanti da questa transazione (diverse dalle tasse basate esclusivamente sul reddito imponibile del Venditore). Non sono autorizzati sconti. Il pagamento può essere effettuato con carta di credito o con una forma di pagamento anticipato accettabile per il Venditore. Dopo l'approvazione del credito, i beni o i servizi possono essere fatturati e tutte le somme sono dovute e pagabili secondo i termini della fattura. Nella misura in cui l'Acquirente desidera che il Venditore presenti fatture o altre informazioni elettronicamente tramite il sito Web di pagamento elettronico dell'Acquirente o di terzi, eventuali costi associati a tale accesso saranno a carico dell'Acquirente. L'Acquirente sarà responsabile di qualsiasi importo sostenuto dal Venditore per la riscossione degli importi dovuti in arretrato, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, i costi di riscossione, le spese di deposito e le ragionevoli spese legali. In caso di modifiche all'ordine di rete, ai fattori di costo dei prezzi, il Venditore si riserva il diritto di trasferire tali costi aggiuntivi all'Acquirente. 

Merci non conformi. L'Acquirente dovrà ispezionare tutte le merci al momento della consegna da parte del Venditore e, qualora una qualsiasi delle merci sia non conforme, l'Acquirente deve informare il Venditore, per iscritto, entro novanta (90) giorni dalla consegna delle merci descrivendo la natura di qualsiasi non conformità. Il venditore avrà il diritto e l'opzione di riparare o sostituire qualsiasi bene concordato tra le parti come non conforme. Il Venditore non avrà alcun obbligo di riparare, sostituire o altrimenti risarcire l'Acquirente per merci non conformi se l'Acquirente non notifica al Venditore per iscritto che le merci sono non conformi entro novanta (90) giorni dalla consegna della merce da parte del Venditore.

Garanzie. Il venditore non si assume alcuna responsabilità per il design dei beni oggetto di questa transazione. Nella misura in cui il personale del Venditore raccomanda modifiche al design o fornisce servizi di progettazione, analisi, simulazione o consulenza, lo fa solo per aiutare a soddisfare i requisiti del processo di produzione del Venditore. L'Acquirente si riserva l'esclusiva responsabilità legale per il design, le specifiche e le prestazioni dei beni oggetto di questa transazione. L'Acquirente è l'unico responsabile di garantire che i beni e i servizi acquistati dal Venditore soddisfino i requisiti normativi applicabili. L'Acquirente dichiara e garantisce al Venditore che nessuna informazione fornita o da fornire dall'Acquirente al Venditore costituisce un'informazione classificata dal governo federale degli Stati Uniti come riservata, segreta o top secret o simile designazione da parte di qualsiasi governo internazionale.

IL VENDITORE NON RILASCIA ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, DI ALCUN TIPO IN RELAZIONE A BENI O SERVIZI, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O NON VIOLAZIONE.

Senza limitare la generalità di quanto sopra, il Venditore non si assume alcuna responsabilità per la selezione di qualsiasi materiale per i beni oggetto di questa transazione. L'Acquirente è l'unico responsabile di garantire che i materiali selezionati per i beni che devono essere fabbricati dal Venditore soddisfino tutti i requisiti normativi o le specifiche applicabili, tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la Direttiva -2011/65/UE sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Direttiva RoHS) insieme a qualsiasi legislazione nazionale che implementi tale Direttiva,  ISO, FDA, UL, CSA, CE, TUV, FCC, NSF e USP. Eventuali dichiarazioni fatte dal personale del Venditore o specifiche fornite dal Venditore in merito ai materiali devono essere verificate dall'Acquirente con il produttore di tale materiale.

Indennizzo. L'Acquirente accetta di difendere, indennizzare e tenere indenne il Venditore (e i suoi dipendenti, rappresentanti e agenti) da e contro tutti i reclami, responsabilità, perdite, danni, sanzioni, multe e sanzioni di qualsiasi tipo (inclusi, a titolo esemplificativo, interessi, spese legali, dazi doganali, multe, tasse, sanzioni o qualsiasi altra sanzione governativa di qualsiasi tipo) derivanti da o derivanti dall'uso da parte dell'Acquirente dei beni o servizi del Venditore,  una violazione di qualsiasi disposizione del presente Contratto o qualsiasi rivendicazione di terzi per violazione di diritti di brevetto, marchio, copyright o uso improprio di informazioni segrete commerciali.

Forza maggiore. Il Venditore non sarà responsabile per eventuali inadempienze ai sensi del presente Contratto se tali inadempienze o ritardi sono causati da cause di forza maggiore, incendi, tempeste, scioperi, pandemie, blackout, difficoltà lavorative, sommosse, impossibilità di ottenere materiali, attrezzature, manodopera o trasporto, restrizioni governative o qualsiasi altro evento al di fuori del ragionevole controllo del Venditore. In caso di carenza di materie prime o di altre forniture, il Venditore può ripartire i materiali e le forniture tra i suoi acquirenti nel modo che il Venditore può determinare a sua esclusiva discrezione e non avrà alcuna responsabilità nei confronti dell'Acquirente a causa di eventuali ritardi o cancellazioni a causa di ciò.

Materiali forniti dall'acquirente. Se il Venditore accetta di utilizzare il materiale fornito dall'Acquirente, l'Acquirente sarà l'unico responsabile della fornitura e della consegna di tali materiali in modo tempestivo senza alcun costo o spesa per il Venditore, di qualità sufficiente e in quantità sufficiente (comprese le indennità per perdite, sprechi o scarti che possono verificarsi per qualsiasi motivo) come il Venditore ritiene necessario per adempiere ai propri obblighi. Il Venditore non restituirà rifiuti, rottami (compresi canali di colata e canali di colata) o quantità minime di materiale. Il Venditore non sarà responsabile per, e l'Acquirente sarà obbligato a pagare nonostante i premi di consegna precedentemente negoziati, qualsiasi mancata o ritardata consegna di qualsiasi merce da fornire ai sensi del presente documento se tale inadempimento o ritardo è causato dalla mancata fornitura e consegna da parte dell'Acquirente di tali materiali in modo tempestivo o di tale qualità o quantità che il Venditore ritiene necessario. La politica di stoccaggio del materiale fornito dall'Acquirente è tale che, dopo un anno di inattività, il Venditore può distruggere il materiale fornito dall'Acquirente, a sua discrezione.

Livelli di servizio – Stampaggio a iniezione. Ogni preventivo per i servizi di stampaggio a iniezione indica una durata dello stampo che si applica a quel preventivo. Se l'Acquirente seleziona una durata dello stampo "Limitata", tutti gli Utensili personalizzati e i Componenti proprietari saranno e rimarranno di proprietà del Venditore. Tuttavia, il Venditore non utilizzerà Custom Tooling nella produzione di beni per qualsiasi altro acquirente del Venditore senza l'espressa autorizzazione dell'Acquirente. Finché il Venditore produce parti per l'Acquirente nella sua struttura, il Venditore manterrà gli strumenti limitati dell'Acquirente per garantire la produzione di almeno duemila parti ("colpi") prodotte. Fatta salva la politica di stoccaggio limitata degli utensili di seguito, il Venditore, a sua discrezione, riparerà o sostituirà gli utensili usurati o danneggiati a spese del Venditore fino a quando non saranno state prodotte almeno duemila parti. La politica di stoccaggio degli Strumenti limitati del Venditore è tale che, dopo un periodo di diciotto (18) mesi di inattività degli Strumenti limitati, il Venditore può distruggere gli Strumenti limitati, a sua discrezione. La garanzia limitata sugli utensili non si applica ai progetti accettati sulla base del "massimo sforzo" come concordato tra le parti. 

Se l'Acquirente seleziona una durata dello stampo "illimitata", tutti gli utensili personalizzati saranno di proprietà dell'acquirente, tuttavia i componenti proprietari riutilizzabili rimarranno di proprietà del venditore e tutti gli utensili personalizzati rimarranno presso lo stabilimento di produzione del venditore. Finché il Venditore produce parti per l'Acquirente presso la sua struttura, il Venditore garantirà l'Unlimited Tooling dell'Acquirente per tutta la durata del progetto senza limitazioni sul numero di parti prodotte. Fatta salva la politica di stoccaggio degli utensili illimitati di seguito, il Venditore, a sua discrezione, riparerà o sostituirà gli utensili usurati o danneggiati a spese del Venditore senza limitazioni sul numero di parti prodotte. La politica di stoccaggio degli Strumenti illimitati del Venditore è tale che, dopo un periodo di tre anni di inattività degli Strumenti illimitati, il Venditore può distruggere gli Strumenti illimitati, a sua discrezione. La garanzia Unlimited Tooling non si applica ai progetti accettati sulla base del "best effort" concordato tra le parti.

Indennizzo. L'Acquirente accetta di difendere, indennizzare e tenere indenne il Venditore (e i suoi dipendenti, rappresentanti e agenti) da e contro tutti i reclami, responsabilità, perdite, danni, sanzioni, multe e sanzioni di qualsiasi tipo (inclusi, a titolo esemplificativo, interessi, spese legali, dazi doganali, multe, tasse, sanzioni o qualsiasi altra sanzione governativa di qualsiasi tipo) derivanti da o derivanti dall'uso da parte dell'Acquirente dei beni o servizi del Venditore,  una violazione di qualsiasi disposizione del presente Contratto o qualsiasi rivendicazione di terzi per violazione di diritti di brevetto, marchio, copyright o uso improprio di informazioni segrete commerciali.

Forza maggiore. Il Venditore non sarà responsabile per eventuali inadempienze ai sensi del presente Contratto se tali inadempienze o ritardi sono causati da cause di forza maggiore, incendi, tempeste, scioperi, pandemie, blackout, difficoltà lavorative, sommosse, impossibilità di ottenere materiali, attrezzature, manodopera o trasporto, restrizioni governative o qualsiasi altro evento al di fuori del ragionevole controllo del Venditore. In caso di carenza di materie prime o di altre forniture, il Venditore può ripartire i materiali e le forniture tra i suoi acquirenti nel modo che il Venditore può determinare a sua esclusiva discrezione e non avrà alcuna responsabilità nei confronti dell'Acquirente a causa di eventuali ritardi o cancellazioni a causa di ciò.

Materiali forniti dall'acquirente. Se il Venditore accetta di utilizzare il materiale fornito dall'Acquirente, l'Acquirente sarà l'unico responsabile della fornitura e della consegna di tali materiali in modo tempestivo senza alcun costo o spesa per il Venditore, di qualità sufficiente e in quantità sufficiente (comprese le indennità per perdite, sprechi o scarti che possono verificarsi per qualsiasi motivo) come il Venditore ritiene necessario per adempiere ai propri obblighi. Il Venditore non restituirà rifiuti, rottami (compresi canali di colata e canali di colata) o quantità minime di materiale. Il Venditore non sarà responsabile per, e l'Acquirente sarà obbligato a pagare nonostante i premi di consegna precedentemente negoziati, qualsiasi mancata o ritardata consegna di qualsiasi merce da fornire ai sensi del presente documento se tale inadempimento o ritardo è causato dalla mancata fornitura e consegna da parte dell'Acquirente di tali materiali in modo tempestivo o di tale qualità o quantità che il Venditore ritiene necessario. La politica di stoccaggio del materiale fornito dall'Acquirente è tale che, dopo un anno di inattività, il Venditore può distruggere il materiale fornito dall'Acquirente, a sua discrezione.

Livelli di servizio – Stampaggio a iniezione. Ogni preventivo per i servizi di stampaggio a iniezione indica una durata dello stampo che si applica a quel preventivo. Se l'Acquirente seleziona una durata dello stampo "Limitata", tutti gli Utensili personalizzati e i Componenti proprietari saranno e rimarranno di proprietà del Venditore. Tuttavia, il Venditore non utilizzerà Custom Tooling nella produzione di beni per qualsiasi altro acquirente del Venditore senza l'espressa autorizzazione dell'Acquirente. Finché il Venditore produce parti per l'Acquirente nella sua struttura, il Venditore manterrà gli strumenti limitati dell'Acquirente per garantire la produzione di almeno duemila parti ("colpi") prodotte. Fatta salva la politica di stoccaggio limitata degli utensili di seguito, il Venditore, a sua discrezione, riparerà o sostituirà gli utensili usurati o danneggiati a spese del Venditore fino a quando non saranno state prodotte almeno duemila parti. La politica di stoccaggio degli Strumenti limitati del Venditore è tale che, dopo un periodo di diciotto (18) mesi di inattività degli Strumenti limitati, il Venditore può distruggere gli Strumenti limitati, a sua discrezione. La garanzia limitata sugli utensili non si applica ai progetti accettati sulla base del "massimo sforzo" come concordato tra le parti. 

Se l'Acquirente seleziona una durata dello stampo "illimitata", tutti gli utensili personalizzati saranno di proprietà dell'acquirente, tuttavia i componenti proprietari riutilizzabili rimarranno di proprietà del venditore e tutti gli utensili personalizzati rimarranno presso lo stabilimento di produzione del venditore. Finché il Venditore produce parti per l'Acquirente presso la sua struttura, il Venditore garantirà l'Unlimited Tooling dell'Acquirente per tutta la durata del progetto senza limitazioni sul numero di parti prodotte. Fatta salva la politica di stoccaggio degli utensili illimitati di seguito, il Venditore, a sua discrezione, riparerà o sostituirà gli utensili usurati o danneggiati a spese del Venditore senza limitazioni sul numero di parti prodotte. La politica di stoccaggio degli Strumenti illimitati del Venditore è tale che, dopo un periodo di tre anni di inattività degli Strumenti illimitati, il Venditore può distruggere gli Strumenti illimitati, a sua discrezione. La garanzia Unlimited Tooling non si applica ai progetti accettati sulla base del "best effort" concordato tra le parti.

Se l'Acquirente seleziona una durata dello stampo "illimitata", tutti gli utensili personalizzati saranno di proprietà dell'acquirente, tuttavia i componenti proprietari riutilizzabili rimarranno di proprietà del venditore e tutti gli utensili personalizzati rimarranno presso lo stabilimento di produzione del venditore. Finché il Venditore produce parti per l'Acquirente presso la sua struttura, il Venditore garantirà l'Unlimited Tooling dell'Acquirente per tutta la durata del progetto senza limitazioni sul numero di parti prodotte. Fatta salva la politica di stoccaggio degli utensili illimitati di seguito, il Venditore, a sua discrezione, riparerà o sostituirà gli utensili usurati o danneggiati a spese del Venditore senza limitazioni sul numero di parti prodotte. La politica di stoccaggio degli Strumenti illimitati del Venditore è tale che, dopo un periodo di tre anni di inattività degli Strumenti illimitati, il Venditore può distruggere gli Strumenti illimitati, a sua discrezione. La garanzia Unlimited Tooling non si applica ai progetti accettati sulla base del "best effort" concordato tra le parti.

 

Ai fini del presente Contratto, per "Utensili personalizzati" si intendono gli utensili e gli stampi sviluppati appositamente per l'Acquirente, come un blocco o un inserto sul lato A (cavità), un blocco o un inserto sul lato B (anima), sulle facce delle camme se l'utensile richiede azioni laterali e sugli inserti se l'utensile richiede inserti. Per "Componenti proprietari" si intendono tutti i componenti proprietari o riutilizzabili sviluppati dal Venditore, inclusi fissaggi, guide laterali B, pilastri, telai portainserti, cursori a camme e perni angolari, camicie di raffreddamento, camicie di riscaldamento, giunti cardanici di allineamento, guide trasversali e regolatori a nonio, maschere di configurazione, boccole di colata, blocchi dello stampo, espulsori riconfigurabili, piastre del perno di espulsione e perni di espulsione tagliati su misura, morsetti di espulsione, spessori, cunei, viti e molle o altre parti riutilizzabili necessarie per rendere l'utensile pronto per produzione. A causa della natura proprietaria del processo del Venditore, gli strumenti non sono generalmente compatibili o trasferibili ad altre apparecchiature.

Garanzia di consegna rapida puntuale. Se l'Acquirente seleziona un'opzione di consegna rapida rapida, il Venditore garantisce la consegna puntuale per la data selezionata. Se il Venditore non è in grado di rispettare la data selezionata, rimborserà una parte proporzionale della tariffa di spedizione per riflettere la data di consegna effettivamente raggiunta. Ad esempio, per un ordine di stampaggio a iniezione, se l'acquirente seleziona un rapido rapido di cinque giorni lavorativi, ma l'ordine viene effettivamente spedito in sette giorni lavorativi, il venditore rimborserà la differenza tra la tariffa di accelerazione di 5 giorni e la tariffa di accelerazione di 7 giorni raggiunta. La Garanzia di Consegna Rapida Puntuale non si applica ai tempi di consegna standard, ai progetti accettati in base al "massimo sforzo" o ai servizi a disponibilità limitata.

Proprietà intellettuale dell'acquirente. L'Acquirente manterrà la proprietà esclusiva dei diritti d'autore su file, tutti i testi, le illustrazioni, i file software e altri materiali forniti dall'Acquirente al Venditore, nonché di eventuali deliverable, design, comprese le modifiche o le opere derivate dagli stessi, che possono essere prodotti per l'Acquirente nel corso dell'esecuzione dei servizi da parte del Venditore. Fornendoi dati al Venditore, l'Acquirente concede al Venditore un diritto non esclusivo, esente da royalty, interamente pagato, mondiale e trasferibile di utilizzare, copiare, distribuire e visualizzare i dati (inclusi i dati CAD 3D e i disegni), la documentazione, i disegni e le specifiche fornite dall'Acquirente in modo che il Venditore sia in grado di produrre, spedire e vendere esclusivamente le Parti all'Acquirente.

Proprietà intellettuale del venditore. Il Venditore mantiene la proprietà esclusiva di tutti i software, i processi e le procedure proprietari sviluppati dal Venditore per la quotazione, l'analisi, la progettazione, l'automazione e la produzione di parti lavorate, stampi a iniezione, parti stampate a iniezione e parti stampate in 3D. Il Venditore mantiene la proprietà del copyright su tutti i testi, le illustrazioni o altri materiali forniti dal Venditore all'Acquirente in un Preventivo. L'Acquirente non potrà, senza la preventiva approvazione scritta del Venditore (che può essere negata per qualsiasi motivo), rimuovere alcuno dei contrassegni del Venditore o modificare la Proprietà Intellettuale del Venditore in alcun modo.

Contratti del governo federale. Il venditore è una grande azienda, registrata nel System for Award Management (SAM). Se questa transazione è un subappalto ai sensi di un contratto o di un subappalto del governo federale, l'Acquirente e il Venditore concordano che i beni e i servizi forniti dal Venditore all'Acquirente ai sensi del presente accordo costituiscono "articoli commerciali" come definiti in FAR 2.101 (48 CFR § 2.101). A questo proposito, il Venditore garantisce che i beni e i servizi forniti ai sensi del presente contratto hanno lo stesso prezzo e le stesse modalità degli accordi commerciali comparabili del Venditore per beni e servizi simili e che tali beni e servizi sono venduti nel mercato commerciale, soggetti a modifiche di un tipo abitualmente disponibile nel mercato commerciale. 

Paese di origine. Il Venditore non rilascia alcuna certificazione del paese di origine ai sensi del presente Contratto, a meno che non sia stato espressamente concordato per iscritto. Il Venditore declina specificamente qualsiasi certificazione "passiva" inclusa in qualsiasi documento o comunicazione dell'Acquirente relativa al presente Contratto.

Riservatezza. Per "Informazioni riservate" si intende qualsiasi informazione che l'Acquirente divulga al Venditore che è di proprietà dell'Acquirente e non generalmente nota al pubblico. Il Venditore non utilizzerà alcuna informazione riservata per alcuno scopo se non per l'adempimento dei propri obblighi ai sensi del presente Contratto. Il Venditore impiegherà lo stesso grado di cura (ma non inferiore a un ragionevole grado di cura) per proteggere la segretezza ed evitare la divulgazione e l'uso non autorizzato delle Informazioni riservate che il Venditore impiega in relazione alle proprie informazioni riservate e proprietarie. Su richiesta scritta dell'Acquirente, il Venditore distruggerà tutti i documenti contenenti o che rappresentano Informazioni riservate e tutte le copie delle stesse e cancellerà tali Informazioni riservate dai sistemi informatici del Venditore, ad eccezione delle copie elettroniche che sono archiviate elettronicamente e non facilmente accessibili. Se richiesto dall'Acquirente, il Venditore fornirà all'Acquirente una conferma scritta di tale restituzione o distruzione e cancellazione.

Conformità all'esportazione. L'Acquirente e il Venditore rispetteranno tutte le esportazioni, le restrizioni e i regolamenti applicabili di qualsiasi agenzia o autorità statunitense, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, i regolamenti sull'amministrazione delle esportazioni ("EAR") amministrati dal Dipartimento del Commercio degli Stati Uniti, i regolamenti sul traffico internazionale di armi ("ITAR") del Dipartimento di Stato degli Stati Uniti e i controlli di embargo amministrati dall'Office of Foreign Asset Controls ("OFAC") del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti in relazione ai beni o ai servizi che sono soggetto al presente Contratto. Al fine di consentire al Venditore di condurre adeguati controlli sulle esportazioni, l'Acquirente si impegna a identificare per iscritto al Venditore qualsiasi merce soggetta a controllo di esportazione (ad esempio, ITAR) entro il momento in cui l'Acquirente accetta un preventivo e a fornire tutte le informazioni pertinenti relative al particolare Acquirente finale, alla destinazione e all'uso previsto dei beni. Il Venditore si riserva il diritto di interrompere la spedizione o la fornitura di merci se ha motivo di ritenere che qualsiasi spedizione o vendita di merci possa violare qualsiasi legge sul controllo delle esportazioni.

L'Acquirente comprende che il Venditore non accetta l'esportazione di dati controllati attraverso la rete del venditore. Per "Dati controllati dall'esportazione" si intendono i dati controllati per l'esportazione ai sensi della legge degli Stati Uniti ("USA"). Ciò include i dati (tecnici) e/o le parti finali che sono: (1) controllati ai sensi delle normative sul traffico internazionale di armi, o (2) soggetti alle normative sull 'amministrazione delle esportazioni e controllati a qualsiasi livello oltre l'EAR99. L'Acquirente comprende che effettuando un ordine attraverso la Rete del Venditore, l'Acquirente sta avviando un'esportazione di dati in un altro paese. La Rete del Venditore opera al di fuori degli Stati Uniti, impiega persone non statunitensi e ha partner di produzione non statunitensi. L'Acquirente certifica di aver compreso che è responsabilità dell'Acquirente determinare e fornire la classificazione di esportazione appropriata per i prodotti e la relativa tecnologia e software da fornire al Venditore e rispettare il divieto di Dati controllati per l'esportazione forniti nel presente documento. Il Venditore si affida interamente all'Acquirente per fornire informazioni accurate ai fini della conformità con le leggi applicabili sul controllo delle esportazioni. La classificazione delle esportazioni indica se il prodotto e le tecnologie correlate sono controllati, la giurisdizione o le giurisdizioni pertinenti, quando è richiesta una licenza di esportazione e se il prodotto e la tecnologia si qualificano per un'eccezione di licenza. Una classificazione errata potrebbe comportare violazioni del controllo delle esportazioni, che a loro volta potrebbero portare a multe significative e altre sanzioni. 

Scopi vietati. L'acquirente garantisce che le merci oggetto di questa transazione non saranno impiantate in un corpo umano e non sono soggette a ispezione FAA. L'Acquirente certifica che i suoi progetti (ad esempio, modelli CAD 3D) presentati al Venditore e la produzione e la consegna di beni secondo il design dell'Acquirente non produrranno beni che violano le leggi federali sulle armi da fuoco. Se l'Acquirente sceglie di far realizzare i suoi Beni attraverso la Rete del Venditore, l'Acquirente dichiara e garantisce che i dati caricati dall'Acquirente (inclusi i dati CAD 3D e i disegni) e/o l'ordine dell'Acquirente non contengono armi. Le armi sono ampiamente definite come (A) armi da fuoco, componenti di armi da fuoco o munizioni. Ciò include, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, (1) qualsiasi dispositivo che sarà o è progettato per essere facilmente convertito per espellere un proiettile mediante l'azione di un esplosivo; (2) qualsiasi dispositivo che possa essere nascosto sulla persona da cui può essere sparato un colpo attraverso l'energia di un esplosivo; (3) qualsiasi componente integrante dello sparo sicuro di un proiettile per mezzo di un esplosivo da un dispositivo descritto ai punti (1) o (2); e (4) munizioni inclusi bossoli, inneschi, proiettili o polvere propellente progettati per l'uso in qualsiasi arma da fuoco. (B) Armi da taglio che potrebbero causare lesioni personali e qualsiasi parte o componente di esse. (C) Ordigni esplosivi. (D) Pistole giocattolo o altri oggetti con l'aspetto di una braccia. (E) Articoli relativi alle armi e/o accessori per armi. (F) Accessori, parti o componenti di qualsiasi arma se tale accessorio/parte/componente contribuisce al funzionamento dell'arma e/o si attacca all'articolo. 

LIMITAZIONE DEI DANNI. IN NESSUN CASO IL VENDITORE SARÀ RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O PUNITIVI DI QUALSIASI TIPO, SIA PER VIOLAZIONE DI QUALSIASI GARANZIA, PER VIOLAZIONE DI QUALSIASI ALTRO TERMINE O CONDIZIONE, PER NEGLIGENZA, SULLA BASE DI RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O ALTRO. L'ACQUIRENTE RICONOSCE CHE LE TARIFFE E GLI ONERI STIMATI ED EFFETTIVI PAGATI PER I SERVIZI RIFLETTONO QUESTA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ E L'ALLOCAZIONE DEL RISCHIO. LA RESPONSABILITÀ TOTALE DEL VENDITORE O DEI SUOI FORNITORI NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO NON POTRÀ IN NESSUN CASO SUPERARE LE SOMME TOTALI PAGATE DALL'ACQUIRENTE AL VENDITORE PER L'ORDINE CHE HA DATO ORIGINE ALLA RESPONSABILITÀ.

Nessuna delle parti potrà limitare o escludere la propria responsabilità in relazione alla morte o a lesioni personali causate dalla propria negligenza, dichiarazione mendace fraudolenta, violazione dei termini impliciti dell'articolo 12 della legge Sale of Goods Act del 1979, da prodotti difettosi ai sensi della legge Consumer Protection Act del 1987 o qualsiasi altra responsabilità di legge o di altra natura che non possa essere esclusa o limitata ai sensi della legislazione britannica. Il Venditore rimane il responsabile di qualsiasi perdita e danno prevedibili dal medesimo cagionati. 

Brevetti. I beni e/o servizi oggetto di questo preventivo/ordine possono essere quotati e/o prodotti con uno o più dei seguenti brevetti statunitensi: 6.701.200; 6.836.699; 7.590.466; 7.496.528; 7.123.986; 7.089.082; 7.630.783; 7.299.101; 7.574.339; 7.836.573; 7.840.443; 7.957.830; 8.140.401; 8.295.971; 8.239.284; 8.745.517.

Protezione dei dati. Il Venditore utilizzerà le informazioni personali fornite dall'Acquirente in conformità con l'Informativa sulla privacy del Venditore.

Varie. Nel caso in cui qualsiasi disposizione del presente Contratto o una sua parte sia o diventi invalida, illegale o inapplicabile, sarà ritenuta modificata nella misura minima necessaria per renderla valida, legale e applicabile. Se tale modifica non fosse possibile, la relativa disposizione o una sua parte sarà ritenuta cancellata. Qualsiasi modifica o cancellazione di una disposizione o di una sua parte ai sensi del presente articolo non influirà sulla validità e sull'applicabilità della restante parte del presente Contratto. Il presente Contratto e qualsiasi controversia o reclamo insorgente da o in relazione al medesimo o al suo oggetto o formazione (inclusi controversie o reclami extracontrattuali) saranno disciplinati e interpretati in conformità della legislazione dell'Inghilterra e del Galles. La Convenzione delle Nazioni Unite sui Contratti di Vendita Internazionale di Merci non si applica alla presente operazione commerciale. Le parti concordano sulla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi per qualsiasi finalità relativa al Contratto e per qualsiasi controversia o reclamo avanzati in relazione ad esso. Un individuo che non sia parte del presente Contratto non ha alcun diritto, ai sensi della legge Contracts (Rights of Third Parties) Act del 1999, di applicare il beneficio di qualsiasi termine del medesimo. 

Lingua inglese. Tutti i documenti, gli avvisi e i procedimenti legali eseguiti, dati o avviati ai sensi del presente documento o ad esso direttamente correlati saranno in lingua inglese e il significato di tutte le parole e le frasi della presente offerta sarà definito, interpretato e interpretato in lingua inglese.


Proto Labs Rev 01-2024